|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hanzi betekent letterlijk 'Chinees karakter' in het Standaardmandarijn, deze karakters worden gebruikt om de Chinese talen mee te schrijven. Hanzi, zijn onder te verdelen in traditionele en vereenvoudigde karakters. Chinese karakters worden vaak ingedeeld in 5 categorieën:
De meeste karakters die vandaag worden gebruikt zijn fonogrammen (~90%) bewerk Complexiteit van het SchriftEr zijn in de loop der tijd zo'n 56.000 unieke Hanzi geïdentificeerd, maar een goed opgeleide, welbespraakte Chinees kent er gemiddeld maar zo'n 7000. Om een Chinese krant te lezen heb je er zo'n 3000 nodig, en zelfs met 1500 is de strekking te volgen. Chinezen leerden/leren hun schrift door elk nieuw karakter 100 keer te schrijven, maar het is moeilijk om het te blijven onthouden. Een groot aantal Chinezen zal bijvoorbeeld ‘niezen’ (打喷嚏 pinyin: [dǎ pēn tì] in het Chinees) niet kunnen opschrijven omdat ‘niezen’ nu eenmaal een woord is dat praktisch nooit wordt geschreven. Daar komt nog eens bij dat 喷 [pēn] 12 streepjes telt, 嚏 [tì] er 17, en net de moeilijkste van de 2 (嚏 [tì]) alleen voorkomt in verband met niezen (en over dat onderwerp worden niet bepaald boeken vol geschreven), bij dit karakter gaan veel Chinezen dus de mist in. De complexiteit van dit schrift zorgt ervoor dat veel mensen in de Volksrepubliek China en de overzeese gebiedsdelen waar de Chinese talen worden gesproken, het niet goed beheersen. Volgens het CIA World Factbook kan 14% van de Chinezen niet lezen of schrijven. Het Chinese schrift werd vereenvoudigd in 1950 o.l.v. Mao Zedong d.m.v.:
Overigens is deze spellingwijze alleen in de Volksrepubliek China en Singapore doorgevoerd, in Hongkong, op Taiwan en in Chinese gemeenschappen in het buitenland wordt het oude schrift gebruikt. Een karakter staat meestal niet gelijk aan een woord: de meeste woorden bestaan uit twee karakters. Om de betekenis van het hele woord te begrijpen is het meestal niet genoeg om alleen de betekenis van elk van de twee karakters te weten (bv 经 is boek, 济 is helpen, maar 经济 is economie). bewerk Zie ookbewerk Externe links
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog. |