Discussioni utente:AnjaManix.html

 
ca de en es fr it nl no pl pt ru ro fi sv tr vo


 

Davide21casella postale 09:36, 22 settembre 2007 (UTC).

Indice

modifica Re:Twicese

Ciao,
hai ragione, forse sono stato poco chiaro :-) Intendevo dire che forse sarebbe preferibile - data la struttura del template - adottarne lo stile del tmp {{navbox generic}}, nella versione a cassetto chiuso (collapsed). La pagina in cui l'ho notato, fra l'altro, non era molto estesa, come testo; e il template finiva per essere quasi più grande. Sono convinto che chiuso in un cassetto espandibile sarebbe più elegante. Adesso sono impegnato in un po' di cose, ma se riesco a breve faccio qualche prova nella sandbox e provo ad applicarlo. --「Twice·29 (disc.)」 16:43, 2 dic 2008 (CET)
p.s.: l'idea del bianco e nero non era male però effettivamente il nero fisso, per chi legge, dava un po' sugli occhi ... ;-)

Ciao,
ho rifatto il tmp come detto sopra; ho avuto qualche problema per mettere la riga che stacca il template dal testo della voce; se per caso hai qualche nozione per come migliorare il comando, correggi pure. Il tmp è modificabile direttamente adesso. :-) --「Twice·29 (disc.)」 18:31, 3 dic 2008 (CET)

modifica Troisi

Vedo che stai provvedendo alla rimozione dei copyviol, ero qui quando ha editato, però, non vedendoti online, ho aspettato un po' poi ho avvisato Dedda, che ha bloccato l'ip.. Adesso le dico che ci stai pensando tu. Però, che tenacia, questo!! --MapiVanPelt (msg) 21:29, 3 dic 2008 (CET)

Ci siamo incrociati con i messaggi..:-p grazie, queste cose mi indispongono veramente, diciamo che mi fanno letteralmente sbroccare, avevamo fatto un buon lavoro per sanare il tutto e vedere di nuovo quelle cose...vabbè, quanta pazienza che ci vuole!--MapiVanPelt (msg) 21:33, 3 dic 2008 (CET)

modifica test su requisiti x candidatura

Non era un test ma volevo candidarmi e da come ho letto nei Requisiti per la candidatura era là che ci si candida no? se ho sbagliato dimmi dove posso candidarmi,,

luckyblue87, ore 03:49Il precedente commento non firmato è stato inserito da Luckyblue87 (discussioni contributi).

modifica ...

Ho letto almeno c'ho provato... poi cmq nn credo serva sl qlc mese ma forse un podi più.. vabè..(Il precedente commento non firmato è stato inserito da Luckyblue87 (discussioni contributi).

modifica Re: traduzione

A me non pare per niente una traduzione, può anche essere usata come fonte, ma il flusso di informazioni è completamente rielaborato e non può definirsi traduzione. Credo che bisogna invitare Freed ad astenersi da queste operazioni perché in quel modo sta facendo danno: la voce è da verificare in quanto non potendo essere considerata una traduzione si delinea come voce da bonificare in quanto sospetto copyviol. --gian_d (msg) 10:48, 4 dic 2008 (CET)

Ho avvisato Freed, se continua fammi sapere perché non possiamo permetterci di far passare questi errori! --gian_d (msg) 10:53, 4 dic 2008 (CET)
All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog.